(Csak úgy csuklóból, fordítom is... ahogyan én tudom, ahogyan
érzem... Ha vacak, akkor Maestro, delete pls :*)
To really love a woman
To understand her - you gotta know her deep inside
Hear every thought - see every dream
N give her wings - when she wants to fly
Then when you find yourself lyin helpless in her arms
Ya know ya really love a woman
Hogy igazán szeresd a nőt,
hogy megértsd őt - egészen mélyen ismerned kell őt
Hallani minden gondolatot - látni minden álmot,
És szárnyakat adni, ha repülni vágyott
És ha gyámoltalanul találod magad, a karjaiban fekve
Akkor tudod majd, hogy szereted a nődet
When you love a woman you tell her
That shes really wanted
When you love a woman you tell her that shes the one
Cuz she needs somebody to tell her
That its gonna last forever
So tell me have you ever really
- really really ever loved a woman?
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd
neki,
hogy ő az, akit igazán akarsz
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd neki,
hogy ő az egyetlen számodra,
Mert szükség van valakire, aki azt mondja,
hogy ezt lesz a leges-legutolsó,
Szóval... mondd csak... Egészen igazán,
olyan igazából-igazán, szerettél már asszonyt?
To really love a woman
Let her hold you -
Til ya know how she needs to be touched
Youve gotta breathe her - really taste her
Til you can feel her in your blood
N when you can see your unborn children in her eyes
Ya know ya really love a woman
Ha igazán szereted a nőt,
hagyd, hogy visszatartson téged -
Amíg meg nem tudod, hogyan szeretné,
hogy megérintsd
Lélegezd be őt - ízleld meg őt,
míg csak a véredben nem érzed őt
És ha szemében meglátod gyermekedet,
a majdan megszületendőt -
Akkor tudod majd, hogy igazán szereted őt.
When you love a woman
You tell her that shes really wanted
When you love a woman you tell her that shes the one
Cuz she needs somebody to tell her
That youll always be together
So tell me have you ever really -
Really really ever loved a woman?
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd
neki,
hogy ő az, akit igazán akarsz
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd neki,
hogy ő az egyetlen számodra,
Mert szükség van valakire, aki azt mondja,
hogy mindig együtt maradtok,
Szóval... mondd csak... Egészen igazán,
olyan igazából-igazán, szerettél már asszonyt?
You got to give her some faith - hold her tight
A little tenderness - gotta treat her right
She will be there for you, takin good care of you
Ya really gotta love your woman...
Hitet kell adnod neki, és ölelned
szorosan,
Egy kis gyengédség - és jól bánsz vele,
És ott lesz érted, és törődik veled
csak igazán szeretned kell a nődet...
Then when you find yourself lyin helpless in her arms
Ya know ya really love a woman
When you love a woman you tell her
That shes really wanted
When you love a woman you tell her that shes the one
Cuz she needs somebody to tell her
That its gonna last forever
So tell me have you ever really
- really really ever loved a woman?
És ha gyámoltalanul találod
magad, a karjaiban fekve
Akkor tudod majd, hogy szereted a nődet
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd neki,
hogy ő az, akit igazán akarsz
Ha szeretsz egy nőt, akkor mondd neki,
hogy ő az egyetlen számodra,
Mert szüksége van valakire, aki azt mondja,
hogy ez örökké tart majd,
Szóval... mondd csak... Egészen igazán,
olyan igazából-igazán, szerettél már asszonyt...?
Just tell me have you ever really,
Really, really, ever loved a woman?
Just tell me have you ever really,
Really, really, ever loved a woman?
Csak... mondd, valaha is, úgy
igazán,
szerettél már nőt...?
Csak...mondd, valaha is, úgy igazán,
szeretted már őt...?