| Eredeti írásmód: |
Mai átírás: |
Mai magyar nyelven
(Molnár Ferenc értelmezése) |
|
Volek Syrolm thudothlon
Syrolmol Sepedyk.
buol ozuk epedek
|
Volék sirolm tudotlon.
Sirolmol sepedik,
Búol oszuk, epedek.
|
Nem ismertem a siralmat,
Most siralom sebez,
Fájdalom gyötör, epeszt.
|
|
WalaSth vylagumtul
Sydou fyodumtul
ezes urumetuul.
|
Választ világumtuul –
Zsidou fiodumtuul,
Ézes ürümemtüül.
|
Választ világomtól,
Zsidó fiamtól,
Édes örömemtől.
|
|
O en e es urodu
eggen yg fyodum
Syrou aniath thekunched
buabeleul kyniuhhad.
|
Ó én ézes urodum,
Eggyen igy fiodum!
Sirou anyá teküncsed,
Búábeleül kinyuhhad!
|
Ó, én édes Uram,
Egyetlen egy fiam,
Síró anyát tekintsed,
Fájdalmából kivonjad!
|
|
Scemem kunuel arad
en iunhum buol farad
the werud hullothya
en iunhum olelothya
|
Szemem künyüel árad,
Én junhum buol fárad.
Te vérüd hullottya
Én junhom olélottya.
|
Szememből könny árad,
Szívem kíntól fárad,
Te véred hullása,
Szívem alélása.
|
|
Vylag uilaga
viragnak uiraga
keSeruen kynzathul
uoS cegegkel werethul
|
Világ világa,
Virágnak virága!
Keserüen kinzatul,
Vos szegekkel veretül.
|
Világ világa,
Virágnak virága,
Keservesen kínoznak,
Vas szegekkel átvernek!
|
|
Vh nequem en fyon
ezes mezuul
Scegenul ScepSegud
wirud hioll wyzeul
|
Uh nekem, én fiom,
Ézes mézüül!
Szegényül szépségüd,
Vírüd hioll viezül.
|
Jaj nekem, én fiam,
Édes, mint a méz,
Megrútul szépséged,
Vízként hull véred!
|
|
Syrolmom fuhazatum
therthetyk kyul
en iumhumnok bel bua
qui Sumha nym kyul hyul
|
Sirolmom, fuhászatum –
Tertetik kiül
Én junhumnok bel bua,
Ki sumha nim hiül
|
Siralmam, fohászkodásom
Láttatik kívül,
Szívem belső fájdalma
Soha nem enyhül.
|
|
Wegh halal engumet
eggedum illen
maraggun urodum
kyth wylag felleyn
|
Végy halál engümet,
Eggyedüm íllyen,
Maraggyun urodum,
Kit világ féllyen!
|
Végy halál engemet,
Egyetlenem éljen,
Maradjon meg Uram,
Kit a világ féljen!
|
|
O ygoz Symeonnok
bezzeg Scouuo ere
en erzem e buthuruth
kyt niha egyre.
|
Ó igoz Simeonnok
Bezzeg szovo ére;
Én érzem ez bútürűt,
Kit níha egíre.
|
Ó, az igaz Simeonnak
Biztos szava elért,
Érzem e fájdalom-tőrt,
Amit egykor jövendölt.
|
|
Tuled ualmun
de num ualallal
hul yg kynzaSSal
fyom halallal.
|
Tüüled válnum,
De nüm valállal,
Hul így kinzassál,
Fiom, halállal.
|
Ne váljak el tőled,
Életben maradva,
Mikor így kínoznak
Fiam, halálra!
|
|
Sydou myth thef
turuentelen
fyom merth hol
byuntelen
|
Zsidou, mit tész,
Türvéntelen,
Fiom mert hol
Biüntelen.
|
Zsidó, mit tész
törvénytelen!
Fiam meghal,
de bűntelen!
|
|
fugwa huztuzwa
wklel ue ketwe
ulud
|
Fugva, husztuzva,
Üklelve, ketve
Ülüd.
|
Megfogva, rángatva,
Öklözve, megkötve
Ölöd meg!
|
|
Kegug gethuk fyomnok
ne leg kegulm mogomnok
owog halal kynaal
anyath ezes fyaal
egembelu ullyetuk.
|
Kegyüggyetük fiomnok,
Ne légy kegyülm mogomnok,
Ovogy halál kináal,
Anyát ézes fiáal
Egyembelű üllyétük!
|
Kegyelmezzetek meg fiamnak,
Ne legyen kegyelem magamnak,
Avagy halál kínjával,
Anyát édes fiával
Együtt öljétek meg
|