Az űrállomás méltóságteljesen forgott, hűen
tervezőinek klasszikus filmekhez való rajongásához. Fehér védő
burkain ugyan elszürkült sáv volt egy-egy javítás vagy kisebb
üstökösök nyoma, de a közeledő hajó panoráma ablakából így is
fenséges látványt nyújtott.
Az ablaknál álló nő mereven maga elé nézett az egyre nagyobbodó
technikai csodára, de szeme sarkából nem merte elengedni a Föld
látványát sem. Ajkába harapott mikor felismerte az emberiség
bölcsőjének körvonalait a könyvekben ábrázolthoz képest tótágast
állva a tengerek és óceánok ölelésében. Maga is megszédült egy
pillanatra.
A küldetésére gondolt, ami fontosabb volt mint az emberiség minden
korábbi feladata. Azokra gondolt, akik most a helyében lehetnének
és hogy ő számtalan, sokszor váratlan vizsgán bizonyított. Olyan
vizsgákon, ahol mások elbuktak. Megérintette az országának
felvarróját a ruháján, de ez a rítus, ami a Földön mindig
bizalommal töltötte el, idefent üres gesztusként tetszett az ablak
tükörmásán.
Kezét az üvegnek támasztotta és figyelte a lassan kapcsolódó
pályára érő űrállomást. Az Ikarusz több nemzet erőpróbájának
eredménye volt, végül mégis csak két ország asztronautája hajthatta
végre a feladatot. Azt, amit a Földön végrehajtani túl veszélyesnek
ítéltek. Az emberiség legnagyobb hitbeli próbájának küszöbén állt
és a nő büszkén tekintett az előtte álló kihívásra, mert érdemes
lett rá.
A zsilip szisszenésére rezzent fel és elkapta tekintetét a végtelen
látványáról, hogy az átjáróban feltűnő vörös overállas alakra
nézzen. Örökkévalóságnak tűnt míg a másik kiegyenesedett előtte,
óriásnak tetszett a néger nővel szemben. A maszk belsején feltűnő
szikár férfiarc barátságtalanul, zordan vizsgálta a nő minden
rezdülését. Orrlyukai kitágultak a látványtól és a nő szeme is
elkerekedett. Erre egyikük sem számított.
A Földön egy érzéssel késve vették észre, hogy valami nem a terv
szerint halad. Előbb a vörös színű telefon csöngött és a másik
oldalról erősen tört közös nyelven, de érthető éllel tudakolták,
hogy mi folyik odafent. Ekkor már a bázis műszerei is riadót
visítottak. Elnyomták a telefonból áradó fenyegetőzést is.
Döbbent arccal meredtek a hő kamerák által közvetített képre, ahol
a két vörösben irizáló emberi alak összefolyt és szétvált
ritmikusan. A kezelő férfi kopaszodó fején egy kövér verejtékcsík
fakadt, de nem tudta levenni tekintetét a látványról. A jelenet
egyszerre volt groteszk és kacagtató.
A fenyegetőzés a telefonban vádaskodássá fokozódott és hamarosan
elhallgatott. A kijelzőkön sárga pöttyök jelezték, hogy a világ
másik feléről rakéták indultak el a bázis felé. Kiáltások harsantak
a kezelőben, vonalak égtek, aminek végén elfordultak azok a
kulcsok, aminek sohasem lett volna szabad. Csak a kezelő nem volt
képes levenni a tekintetét a pár szellemképéről, csak akkor szólalt
meg, amikor azok elindultak a folyosókon és az állomás középső
kamrájába értek és buzgó tevékenységbe kezdtek. Zöld pontok
jelölték azt, hogy a két ország egymásra is rakétákat lőtt ki és az
egymásra kilőtt rakétákra is, meg azokra amik az állomás felé
tartottak. Azonban soha nem értek célba.
A nő a csillagokat nézte és mikor a férfi fölé lebegett
elmosolyodott, körülöttük a kamra színei bíborban izzottak, ahogyan
a kísérletre tervezett gépek új szekvenciákra hangolódtak.
Összeölelkeztek újra és a nő tudta, hogy a kívánsága ezúttal
teljesül, a világ első időgépe valóra fogja váltani a lehetetlent
és ők és a Földön mindenki abba a pár, örökkön ismétlődő pillanatba
lesznek kényszerítve ameddig a világ a világ és ők egymásra
találnak újra, újra és újra. A csillagok távolában megjelentek a
lobogó rakéták, egyiken túlzott halálfej. Egymás szemébe néztek
amikor a bíbor izzás kihunyt és a felvillanó fényben a világ
kifordult önmagából. Előbb az állomáson, majd a köztes térben
lebegő rakétákon végül a Földön is mindent egyszerre ragyogott be a
fény. Senki sem számított a világ végére és senki sem így.
- Meg kell ölnöd a Názáretit! – zengte a tiszteletreméltó rabbi a
súlyos szavakat, melyeket elnyelt a templom számtalan sötét zuga –
Meg kell ölnöd, mielőtt a katonák rátehetnék a kezüket és
tárgyalásra vinnék az ügyét! Ez a nép érdeke és akarata, ez a mi
akaratunk!
A hallgatag óriás nem szólt most sem, olajos testének hegein
fáklyák árnyékos fénye táncolt. Tekintetét végighordozta a díszes
burnuszban előtte álló szakállas férfiakon és megállapodott az
asztalra tett ezüstökkel teli erszényen. Felemelkedett a
kényelmetlen római székből és felmarkolta a pénzt. A papok
szenvtelen arccal, szemrebbenés nélkül nézték ahogy öles léptekkel
kisétál a templomból.
Az utcára érve szétnézett, mielőtt ruhája rejtekére helyezte volna
az erszényt. Hosszú fekete haja oroszlánsörényként mozdult együtt
fejével. Ragadozókra jellemző, hogy szemükkel együtt forgatják a
fejüket, hogy mindig szemben legyen az ellenségükkel vagy
prédájukkal. Ruganyos léptekkel indult meg a kihalt földúton, a
körülötte ásító vályogházakból alvók neszezése hallatszott és volt
ahonnan rejteken lapuló visszatartott lélegzete érzett.
A fogadóba érve az asztalához ment, szokás szerint nem hagyták
másnak, hogy elbitorolja azt. Mégis, amikor leült, szinte a
semmiből dőlt asztalára egy zilált üstökű fiatal férfi, de ő mégsem
penderítette el onnan. A férfi felnézett, zavaros tekintetével az
óriásét kereste a csorba bögre pereme felett, majd elmosolyodott
ahogyan a mellény alól kidudorodó erszényt észrevette.
- Hát mégis rábeszéltek a hamis világ papjai? Micsoda fizetség ez
egy isten fiának véréért. Azt hinné az ember legalább egy sereg
szűzlányt biztosítanának az embernek odaát. – kedélyesen hátba
veregette a férfit és másik kezével magának is italt kért az arra
járó lánytól – De tudom, Conan, hogy te nem sokra mész
tapasztalatlan fruskákkal, de sehol sem találnánk elegendő bővérű
asszonyt a te éhséged csillapítására. Ne nézz így rám, a múltkori
kuplerájban is csak besegítettem inkább, hogy a ház hölgyét
szórakoztattam míg te mint valami sivatagi róka vetetted magad a
tyúkólba. Fene a gusztusodat.
A Conannak nevezett férfi kupája hangosan koppan az asztal durva
fáján nem tetszését tudatva a szájaló ficsúrral.
- Tudod, hogy nekem más kell tőlük, más élvezetet hajszolok mikor
az ölelésben keresem tenmagamat. De ez sem mindig volt így, olyan
világról álmodom éjjelente ahol istenként tisztelnek és rajonganak.
Ahol nincsen szükségem az örökségem fitogtatására ahhoz, hogy
megszerezzem ami jár, ami jogosan engem illet – mélyen az italát
kihozó lány szemébe és dekoltázsába meredt – a világ egy kulturált
vágóhíd.
Conan felemelkedett az asztaltól és a kijárat felé indult, a férfi
táncra hasonlító lépésekkel követte és még úgy is sikerült lépést
tartani vele, hogy egy csókot lopott a meglepett lánytól az
ajtónál.
- Hiba volt megbíznunk a barbárt! Ha Pilátus rájön…
- Eggyel több ok, hogy sohase jöjjön rá. Eleget kockáztattunk már
és lásd, másnapra királyként fogadták Jeruzsálem falai alatt és
pálmalevelekkel fedték az utat amin járt.
- De mégis, egy karthagói zsoldos arculcsapás a római rezsim
szemében.
- Ostoba, a zsoldos annyira kárthágói mint te vagy én. Számtalan
nép harcosaiból összeverődött csürhe volt az, amit saját uraik sem
tudtak megfékezni attól, hogy felprédálják Szalambó palotáját.
- Én ezt nem egészen így hallottam.
- Nem számít, a barbár megkapta a pénzét és teljesíti a rá kirótt
feladatot. Isteni küldetésben jár, efelől nem lehet kétségünk.
- Mégis mi lesz, hogyha ránk mutat majd a halott kéz? Hogyha a
rettegett Conan sem bír el a Megváltóval?
- Eretnek fattyú, hitetlen farizeus. Ne merd így hívni azt a
lázítót az Isten házában.
- Bocsáss meg mester.
- Úgysem számít, hogy sikerrel jár e a barbár. Farkast leltem a
Názáreti juh nyájában.
- Nem tudlak követni.
- Egy tanítványa vár a kapuknál és hajlandó lesz eladni mesterét,
kevesebbért is talán mint amit annak a zsoldosnak fizettünk.
- Lehetséges ez?
- Hamarosan kiderül és ha valóban így lesz akkor nem lesz
szükségünk az ostoba barbárra.
- Mit tudunk egyáltalán a Fiúról? Azt mondják hatalmas és erős, azt
is mondják, hogy félelmetes ereje van. Olyan varázsigéket tudhat
amiket még én sem. Nem lesz vele könnyű dolgunk.
A barbár horkantására elhallgatott és ő is az előttük elterülő
kertet kezdte figyelni. A dombról jól látszottak a tűz körül fekvő
alakok, ahogyan békésen alusznak, még az őrt is elnyomta a buzgóság
és az erjedt almabor illata, ami ködként ülte meg a Gecsemáné
kertjét. Egy fehér lepelt viselő férfi a többiektől külön, egy
kőfal tövében térdepelt, kezével támaszkodva a csupasz földön.
Conan intett és mindketten abba az irányba kezdtek el
lopakodni.
Méterekre jártak a halovány tekintetű férfitól és Conan idegesen
figyelt minden apró jelre. Volt már dolga hírhedt mágusokkal,
szemfényvesztőkkel és pontosan tudta, hogy a látszat a legnagyobb
fegyverük az ilyen népeknek. Irtózott az aljas trükköktől, melyek
eddig már sokszor jelentették hajszálhíján kalandjainak végét.
Önkéntelenül felmordult erre a gondolatra és a Názáreti felkapta a
fejét.
Conan ugrott, egyetlen szökelléssel szelte át a közöttük lévő
távolságot. Tűzben kormozott pengéjét magasan a feje felett
kitartva célzott a hosszú hajú férfi nyakára. Torkából vadállati
üvöltés szakadt fel, ami elnyomta a mögötte felemelkedő társa
gúnyos nevetését is. Tekintetük egy pillanatra összetalálkozott a
prédával. Ismerte és szerette ezt a pillanatot. Ez az igazságé
volt, amikor minden bűnös reszket, minden démon megmutatkozik
valódi alakjában.
De a Názáreti tekintete nem tükrözött félelmet, sem haragot.
Földöntúli nyugodtság lakozott a szemekben és mikor az arcon egy
őszinte mosoly ragyogott fel, Conan szíve megdobbant egyet és az
ugrás íve megtört, a törékeny alak előtt robbant a kőbe és vert fel
éles szilánkokat a kardja. Elengedte a markolatot és a fehér lepel
fölé magasodott sötét valójában. A kert fái között feltámadó szél
hollószárnyakká változtatták kibomló haját. Mint amikor a Föld sír
fel a legmélyebb kutakban visszhangozva vagy a hegyek magosában
sikolt fel sas madár szólt Conan:
- Jézus.
„Ó Herceg, tudnod kell, hogy atyád a
legkülönfélébb embereket ismerte meg útjain. Vérüket ontotta vagy
oldalukon harcolt, ezt a kettőt sokszor nem sok minden
különböztette meg egymástól. Mégis, hitt abban, hogy a férfi a
tekintetében hordozza a lelkét és abból azonnal tudhatja, hogy
ellenség vagy barát az aki kardja útjába került. A balgák tükörnek
hiszik azt ami valóban a lélek. Tudni kell olvasni a szemekben, ez
a nyitja asszonyok és barátok megtartásának is.”